Nie dla mnie (kozacka stara piesń)
2010-03-25 12:52
Не для меня
казачий романс, музыка Н.Девитте, стихи А.Молчанова
(вариант авторства: музыка и слова А.Гадалина)
Wykonania:
Michałkow i Lube
Najlepsza wersja – Pelagieja (czyli Pelagia)
Wiktor Sorokin z chórem
Oleg Griebionkin z albumu Russkij Wiek
Eparchowie z Jarosławia (Ансамбль духовенства Ярославской епархии)
Artysta ludowy
Не для меня придёт весна,
Не для меня Дон разольётся,
И сердце девичье забьётся
С восторгом чувств - не для меня.
Не для меня журчат ручьи,
Текут алмазными струями,
Там дева с чёрными бровями,
Она растёт не для меня.
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
Не для меня придёт Пасха,
За стол родня вся соберётся,
"Христос воскрес!" - из уст польётся,
Пасхальный день не для меня.
А для меня кусок свинца -
Он в тело белое вопьётся,
И слезы горькие польются.
Такая жизнь, брат, ждёт меня.
======================
Pobrałem tekst z:
Вы находитесь на сайте Ольги Арефьевой www.ark.ru.
Prosimy czekać...
Tematy do dyskusji: Nie dla mnie (kozacka stara piesń)
Nie dla mnie (wersja O. Griebionkina)
polski.blog.ru/211346851.html
2014-03-07
Jednak najlepszym wykonaniem pieśni "Не для меня" - "Nie dla mnie" wydaje się być wersja Olega Griebionkina (Олега Гребёнкина), zwłaszcza słuchana wraz z innymi utworami z jego płyty "Русский век".
Dla polskiego odbiorcy ważne będzie zrozumienie tekstu, który u Griebionkina różni się nieco od innych wykonań. Tekst rosyjski i polski wersji Griebionkina:
Ruski wiek - Русский век https://polski.blog.ru/211346851.html (01.03.2014).
Dla polskiego odbiorcy ważne będzie zrozumienie tekstu, który u Griebionkina różni się nieco od innych wykonań. Tekst rosyjski i polski wersji Griebionkina:
Ruski wiek - Русский век https://polski.blog.ru/211346851.html (01.03.2014).
Wstaw nowy komentarz
Kontakty
Pasje-moje
jan_herman@vp.pl